[แปลเพลง] Phum Viphurit - Strangers In A Dream


You love your rhythm and poetry,
I love my sins.
My 'international mystery.'
คุณรักจังหวะดนตรีและบทกวีของคุณ
ฉันก็รักความบาปของฉัน
คุณคือความลึกลับระดับโลกของฉันเลย

I let you in.
ฉันให้คุณเข้ามาแล้วนะ

You hate the odd gap between my teeth.
I love your curls.
Your skin I want to get underneath
My pin-up girl.
คุณน่ะเกลียดฟันห่าง ๆ ของฉันใช่ไหมล่ะ
แต่ฉันรักผมที่หยิกหยองของคุณนะ
ผิวพรรณของคุณนี่น่ามองสุด ๆ เลย
แม่สาวเปรี้ยวยุค 40 ของฉัน
ความหมายของ Pin-up girl ค่ะ "Click here"

(*)
Let's make out,
On the cover of magazines.
We'll be king and queen.
Let's get lost,
In the forest of gold and green.
We're strangers in a dream.
มาอยู่บนหน้าปกแมกกาซีนด้วยกันเถอะ
เราจะเป็นราชาและราชินีกัน
มาหลงทางด้วยกันเถอะ
ในป่าที่เต็มไปด้วยสีทองและสีเขียว
พวกเราคือคนแปลกหน้าในความฝัน

You love your bags of potato chips.
I love them too.
"Who'll make the next refrigerator trip?"
It's always you.
คุณน่ะชอบกินเลย์เหลือเกิน
ฉันก็ชอบกินด้วยเหมือนกัน
“แล้วรอบนี้ใครจะเดินไปหยิบเลย์ที่ตู้เย็นล่ะ?”
แน่นอนว่าต้องเป็นเธอ (5555555+)

I hate your long list ex's.
You love my eyes.
Our clothes, we share, they are unisex,
Lovers in disguise.
ฉันล่ะเกลียดรายชื่อแฟนเก่าที่ยาวเหยียดของคุณ
แต่คุณน่ะหลงรักสายตาของฉัน
เราแชร์เสื้อผ้าที่ใส่กันตลอดเลย
เจ้าคนรักจำแลงคนนี้

(*)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น