[แปลเพลง] Phum Viphurit - Adore

เพลงรักจังหวะโจ๊ะ ๆ จากหนุ่มไทย "ภูมิ วิภูริศ"
จริงๆเราชอบเพลงของเขาอีกหลายเพลงเลยล่ะ
พ่อหนุ่มคนนี้มีของแฮะ


The clouds are changing
The storm, she´s coming, quick hide
เมื่อก้อนเมฆเปลี่ยนสี
เมื่อหล่อนกำลังมา พายุนั่น หาที่หลบเร็ว

But who needs the shelter
When you are by my side
แต่ใครล่ะจะต้องการที่หลบฝน
ในเมื่อฉันมีเธออยู่ข้างกาย

You had me at hello-o*
You caught me by surprise
ฉันตกหลุมรักเธอตั้งแต่ตอนที่เธอทักฉันครั้งแรกแล้วล่ะ
*ประโยคนี้มาจากภาพยนตร์เรื่อง Jerry Maguire ปี 1996 ค่ะ
คุณน่ะทำให้ฉันประหลาดใจสุด ๆ

Oh how I lost my senses
When I met those hazel eyes
โอ้ ฉันน่ะสูญเสียของสติฉันไปเลย
เมื่อตอนที่ฉันได้มองดวงตาสีน้ำตาลประกายทองคู่นั้น

(*)
Wo-ho-hoo
Oh what a shame, we are parting ways
In a time set for us two
But if you should ask me
Do I adore you
I think you know I do
มันคงน่าเสียดายนะ ถ้าเราสองต้องแยกจากกัน
เราถูกกำหนดไว้หมดแล้ว
แต่ฉันรู้แหละว่าเธอก็คงแอบคิด
ว่าฉันรักเธอหรือเปล่า
ฉันว่าเธอน่ะรู้คำตอบอยู่แล้ว

(**)
I think you know I do-dodo-do-do-doo
I do-dodo-dodo-do-doo
I do-dodo-do-do-doo
Do-do-do-dooo
You know I do-dodo-dodo-doo
I do-dododo-do-do-doo
I do-dodo-do-do-doo do-do-do-doo
เธอรู้อยู่แล้วว่าฉันน่ะรักเธอออออ

I´d build you castles and endless daisy chains
Mend all that´s broken, for you love I will regain
(For your love, I will regain.)
ฉันจะสร้างปราสาทหลังงามให้เธอ โรยด้วยดอกเดซี่อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
ซ่อมแซมสิ่งที่มันหักพัง เพื่อรักของเธอฉันจะฟื้นคืนขึ้น
(ฉันจะฟื้นขึ้นมาเพื่อความรักของคุณ)

(*)
(**)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น